by the LKTeam | 19th December 2025 | LKT, Team, Technology, Translation
Our team recently worked on a complex technical translation request: a set of documents for a new customer who had returned to us after sending us a similar set to translate last year. That repeat business illustrated how happy the customer was with our approach to...
by the LKTeam | 14th September 2025 | Certification, ISO, LKT, Team, Translation
Now that the summer is becoming a distant memory and the last quarter of the calendar year is here, we’re mindful that our annual ISO audits are just around the corner, and we’ve been reflecting on the value our ISO 9001 and 17100 certifications add to LKT both...
by the LKTeam | 10th October 2024 | LKT, Team
On World Mental Health Day (10 October), this year’s focus is mental health in the workplace. In this post, Louise reflects on what LK Translations does to safeguard its team’s mental well-being. Recent statistics speak for themselves: 875,000 workers were...
by the LKTeam | 15th August 2024 | LKT, Team, Translation
What exactly is a single-language vendor in the world of translation? A single-language vendor, or SLV, focuses specifically on translations in one language pair. In LKT’s case, as a single-language vendor we translate exclusively from German into English. We made the...
by the LKTeam | 1st November 2023 | LKT, Tips, Translation
Sharing is caring Here’s a tip for resources if you’re working in a team: a profile that you’re all signed into on Chrome means you can share all your bookmarks with useful glossaries, encyclopaedias and other resources. Here’s one of our...
by the LKTeam | 13th September 2023 | LKT, Tips, Translation
e.g., i.e., etc. This LKTip is about two pretty common abbreviations: e.g. and i.e. We do use them in English, but they’re not always the best choice for flowing text in the way that you’ll often see their German counterparts (usually z.B. and d.h.)...